ESC 2014: Conchita Wurst testo e traduzione di ‘Rise Like a Phoenix’

Conchita Wurst

Conchita Wurst ha trionfato all’edizione 2014 della manifestazione europea con un brano molto simil James Bond. 

Conchita Wurst ha vinto l’Eurovision Song Contest 2014 con il brano “Rise Like a Phoenix”, trionfando matematicamente a tre paesi dalla fine grazie all’altissimo punteggio ottenuto dai 37 paesi votanti: la canzone vincitrice della manifestazione canora europea è un brano epico, dall’ispirazione ai temi musicali della serie cinematografica dedicata a James Bond, che non sfigurerebbe in una qualunque colonna sonora di 007.

“Questo è dedicato a tutti coloro che credono in un futuro di pace e libertà”. E poi: “Noi siamo l’unità”. É quanto ha detto in lacrime Conchita Wurst, vincitrice morale dell’edizione 2014 dell’Eurovision Song Contest. 

Conchita Wurst ha saputo giocare con il personaggio (misure da modella, capelli lunghi corvini, e… barba) restando un passo indietro rispetto alle polemiche (alla vigilia dell’evento è stata fortemente contestata, in particolare nella parte est del continente) e mostrando una capacità vocale e di tenuta del palco davvero aggraziata e d’impatto, senza essere caciarona.

Di nazionalità austriaca, ha condotto alla vittoria la sua nazione per la seconda volta. La precedente occasione aveva riguardato l’edizione 1966 dello show: 48 anni fa. 

http://www.youtube.com/watch?v=QRUIava4WRM
http://www.youtube.com/watch?v=-8lpQKUZpTk

Ecco di seguito il testo e la traduzione:

Rise Like A Phoenix

Waking in the rubble
Walking over glass
Neighbors say we’re trouble
Well that time has passed

Peering from the mirror
No, that isn’t me
Stranger getting nearer
Who can this person be

You wouldnt know me at all today
From the fading light I fly

Rise like a phoenix
Out of the ashes
Seeking rather than vengeance
Retribution
You were warned
Once I’m transformed
Once I’m reborn
You know I will rise like a phoenix
But you’re my flame

Go about your business
Act as if you’re free
Noone could have witnessed
What you did to me

Cause you wouldn’t know me today
And you have got to see
To believe
From the fading light I fly

Rise like a phoenix
Out of the ashes
Seeking rather than vengeance
Retribution
You were warned
Once I’m transformed
Once I’m reborn

I rise up to the sky
You threw me down but
I’m gonna fly

And rise like a phoenix
Out of the ashes
Seeking rather than vengeance
Retribution
You were warned
Once I’m transformed
Once I’m reborn
You know I will rise like a phoenix
But you’re my flame

Traduzione: Rise Like a Phoenix

Mi sveglio tra le macerie
cammino sul vetro
i vicini dicono che siamo un problema
beh quel momento è passato

Mi scruto nello specchio
no, non sono io
un estraneo si avvicina
chi sarà questa persona

non mi conosceresti affatto oggi
dalla luce evanescente volo via

risorgo come una fenice
fuori dalle ceneri
oltre la vendetta
la retribuzione
eri stato avvisato
una volta che mi trasformerò
una volta nascerò di nuovo
lo sai che risorgerò come una fenice
ma sei la mia fiamma

vai per la tua strada
comportati come se fossi libero
nessuno avrebbe testimoniato
quello che hai fatto a me
Perché non mi conosceresti oggi
e devi vedere
per credere
che dalla luce evanescente volo via

risorgo come una fenice
fuori dalle ceneri
oltre la vendetta
la retribuzione
eri stato avvisato
una volta che mi trasformerò
una volta nascerò di nuovo

salirò nel cielo
mi butterai giù ma
volerò

risorgo come una fenice
fuori dalle ceneri
oltre la vendetta
la retribuzione
eri stato avvisato
una volta che mi trasformerò
una volta nascerò di nuovo
lo sai che risorgerò come una fenice
ma sei la mia fiamma